Pautas para visitantes

Política de visitantes

All Advocate Health facilities have a visitor policy in place that helps us ensure safe care. See our visitor policy


Preguntas frecuentes

¿Dónde se encuentra el hospital?

¿Cuál es el horario y las pautas de visitas?

Porque escuchamos, sabemos que el apoyo de familiares y amigos es importante para nuestros pacientes. En el Advocate Trinity Hospital, lo ayudaremos a pasar tiempo con los visitantes mientras somos considerados con todos los pacientes.

Cuando los familiares o amigos vienen a visitarlo al Advocate Trinity, es necesario que pasen por el mostrador de información en el vestíbulo principal y recojan un pase de visitante. Para el bienestar de nuestros pacientes, solo se permiten dos visitantes (mayores de 6 años) en la habitación de un paciente a la vez. Para la comodidad de nuestros visitantes, hay salas de espera ubicadas en todo el hospital. Pregúntele a cualquier asociado del hospital por las ubicaciones.

Los voluntarios del hospital y el personal de seguridad pública están disponibles todos los días de 6 a.m. a 8 p.m. en el mostrador de información en el lobby principal para proporcionar indicaciones, números de habitaciones de pacientes e información sobre las ubicaciones de reunión. Después de las 8 p.m., todas las consultas se dirigen al departamento de emergencias. Además, hay información disponible de cada asociado de Advocate Trinity. Simplemente detenga a alguien y pregunte.

General Visiting Hours: 11 a.m. to 8 p.m. daily.

Nursery: Parents may visit 24 hours a day. Para la seguridad de los niños y bebés, existe un sistema de seguridad especial. Todos los visitantes deben presentar una identificación con foto antes de recibir un pase de visitante. Llame con anticipación para coordinar los pases en la unidad de enfermería.

Special Care Nursery: For the health and protection of our special care babies, visiting in the special care nursery is limited to mothers and fathers and relatives who are accompanied by one of the parents. El horario de visita es las 24 horas, excepto de 7 a 7:30 a.m. y de 7 a 7:30 p.m. cuando la guardería está cerrada.

Labor and Delivery: The father/support person and another significant individual may be with the mother during labor. Pedimos que los demás miembros de la familia aguarden en el área de espera en el tercer piso o en el primer piso cerca del mostrador de seguridad. La persona de apoyo puede permanecer con la madre durante su estadía hospitalaria.

Postpartum: To help you rest following the birth of your child, only two visitors are allowed in the maternity suite at one time. Se pueden coordinar visitas especiales para los hermanos. Comuníquese con el personal de enfermería para hacer estos arreglos. Los horarios de visita son todos los días de 8 a.m. a 10 p.m..

Intensive Care: 10 a.m. to 2 p.m., 4 p.m. to 6 p.m. and 8 p.m. to 9 p.m. For our patients’ well being, visits are limited to those 16 years or older.

Surgery: Family members may visit with you in your room before your surgery and are invited to remain in your room when you are taken to the surgery suite. El horario de visita en el quirófano es restringido. Hay una sala de espera para amigos y familiares. El personal se comunicará con los miembros de su familia cuando lo lleven a la sala de recuperación y a su habitación del hospital.

Los familiares y amigos pueden llamar para obtener información sobre su estado, número de habitación y número de teléfono. Como respetamos su privacidad, divulgaremos un diagnóstico u otra información médica específica solo con su permiso. Para obtener información del paciente, los amigos y familiares pueden llamar al 773-967-2000 y pedir al operador que los conecte a la estación de enfermeros en su piso.

Como cuidamos la salud de nuestros pacientes y visitantes, el Advocate Trinity Hospital mantiene un ambiente libre de humo para todos los pacientes, visitas y asociados. Gracias por no fumar en el campus de nuestro hospital. Si fuma, hay dos cabañas para fumadores ubicadas en el lado norte del hospital.

¿Cuáles son los servicios y comodidades (p. ej., cajero automático, cafetería y tienda de regalos)?

Light on the Hill Café: Our café, located on the first floor of the main building, serves a variety of hot and cold foods and beverages. La cafetería está abierta los siete días de la semana de 6:30 a.m. a 6:30 p.m. y de 2 a.m. a 3:30 a.m. Además, hay máquinas expendedoras que sirven refrigerios y bebidas ubicadas en la cafetería y en 3 North. Si desea comer con su visitante, puede pedir una bandeja de comida para invitados al personal de enfermería. Hay un cargo nominal por este servicio.

Nearby Restaurants: There are several restaurants near Advocate Trinity, including fast-food establishments near the intersection of 95th Street and Jeffery Boulevard and along Stony Island Avenue south of 87th Street.

Interpreter Service: Auxiliary aids and interpreters are available to patients and family members who are hearing impaired or who do not speak English or have limited English skills. Si necesita un intérprete o dispositivos de ayuda, pídale a cualquier asociado que le pida un intérprete.

Notary Public: Notary publics are available at the hospital. Si necesita este servicio, comuníquese con cualquier asociado para que lo ayude.

Telephones: Pay telephones are located in the hospital lobby and the emergency department. Los huéspedes de las habitaciones en general también tienen un teléfono junto a la cama. Siga las instrucciones de su teléfono para marcar fácilmente con un toque, tanto para llamadas dentro como fuera del hospital. Consulte el manual del paciente para obtener instrucciones adicionales sobre las llamadas. Los pacientes pueden recibir llamadas telefónicas de 7 a.m. a 10 p.m. Después de las 10 p.m., los pacientes no pueden recibir llamadas entrantes. Para comunicarse con un paciente por teléfono, marque 773-967 y el número de cama y el número de habitación del paciente. Por ejemplo, si marca 773-967-1204 se comunicará con el paciente en la cama 1, habitación 204.

Cellular Phones: The use of cellular phones is not allowed anywhere in or around Advocate Trinity due to potential interference with high-tech medical equipment. Por la salud de nuestros pacientes, apague el teléfono celular antes de entrar al hospital.

Mail: A U.S. mailbox is located just outside the main hospital entrance. Los horarios de recogida son de lunes a viernes a las 7 a.m., al mediodía y a las 5 p.m., y los sábados al mediodía. Puede comprar estampillas postales en la tienda de regalos Oak Tree, ubicada en el lobby principal.

Cashier: The cashier is located on the first floor, just off the main lobby near the admitting department. Horario:

  • Lunes a viernes: De 9 a.m. a 5:30 p.m.
  • Sábados: De 9 a.m. a 3 p.m.
  • Cerrada los domingos, feriados y de lunes a sábados desde el mediodía hasta las 1 p.m.  

ATM: A Cash Station™ automatic teller machine (ATM) is located just off the hospital’s main lobby near the passage to the Professional Office Building walkway.

Máquinas de cambio: si necesita cambiar un billete de $1 o $5, puede usar las máquinas de cambio ubicadas en la cafetería o en el departamento de emergencias, en el primer piso del hospital.

Gifts: The Oak Tree Gift Shop is located in the hospital’s main lobby and carries an array of interesting gift items. Estos incluyen Beanie Babies, libros, revistas, tarjetas de felicitación, refrigerios, dulces, chicle, papelería, artículos de tocador, arreglos de flores frescas y de seda, bouquets de globos, regalos para bebés, ropa infantil, camisones, pantuflas, batas, artículos de aseo personal, animales de peluche y mucho más.

Horario:

  • Lunes a viernes: De 9 a.m. a 6 p.m.
  • Sábados: De 9 a.m. a 5 p.m.
  • Domingos: del mediodía a las 5 p.m.

Advocate Online Flower Shop: Advocate Online Flower Shop can create and deliver unique, fresh or artificial, floral arrangements, as well as blooming and green plants to hospital patients and Advocate associates. los pedidos se pueden realizar en línea las 24 horas del día, los 7 días de la semana, pero se revisan y procesan solo durante el horario comercial normal de la tienda minorista. La tienda, ubicada en el Advocate Lutheran General Hospital, está abierta de lunes a viernes de 9:30 a.m. a 5 p.m. y los sábados de 12 p.m. a 4 p.m.. Nuestra tienda está cerrada los domingos y feriados importantes. If you have any questions regarding hours, holidays observed, delivery times or any other information, please call 847-723-8727 or e-mail AHC-FlowerShop@advocatehealth.com.

Newspapers: Newspapers are available in coin-operated machines in the hospital’s main lobby, near the emergency department and in front of the Professional Office Building.

Hotels: If you or a family member are planning to stay overnight in the area, there are hotels nearby. Para obtener información sobre el alojamiento, comuníquese con el representante del paciente presionando “customer service” en el teléfono de su habitación, o pídale a su enfermero que se comunique con el representante del paciente por usted.

Chapel: Located off the hospital’s main lobby, our chapel is open 24 hours a day for anyone seeking a quiet place to meditate or pray. La capilla también se usa para ocasiones de culto formal y conmemoraciones dirigidas por los capellanes.

Chaplains: Because your spiritual needs are important to your recovery, our professionally trained chaplains who representing all faiths, are a vital part of our healing team. Están disponibles las 24 horas del día para atención pastoral, asesoramiento y sacramentos. También ayudan con las preocupaciones éticas, el testamento en vida y el poder legal permanente para la atención de salud. Para ver a un capellán, llame al operador del hospital o pídale a un asociado que llame al capellán de turno.

Area Churches: There are many churches and houses of worship nearby. Para obtener más información, comuníquese con la oficina de misión y atención espiritual al interno 5184 o pídale a un asociado que llame al capellán de turno.

Lost and found: If you have lost or found an item, call public safety at ext. 3333. Un asociado de seguridad pública tomará su denuncia, verificará si el objeto está en el área de objetos perdidos o almacenará el objeto encontrado.

Public Safety: Advocate Trinity public safety associates are available 24 hours a day. Para comunicarse con seguridad pública, llame al interno 3333.

We’re Listening: Please help us to identify and honor those Advocate Trinity associates and teams who demonstrate our commitment to excellent service. Los pacientes también recibirán por correo una encuesta de satisfacción del paciente en su hogar después de su estadía. Le pedimos a que se tome un momento y nos informe cómo lo estamos haciendo. También nos interesa escuchar y responder a sus elogios, inquietudes y comentarios. Puede completar una tarjeta ‘We’re Listening’ y devolverla por correo o a través de uno de los convenientes buzones ubicados en todo el hospital. O puede pedir usar un medidor de opinión, un dispositivo que registra sus comentarios de servicio al cliente e informa al instante a los asociados del hospital. Los medidores de opinión se encuentran en todo el hospital y en el edificio de oficinas profesionales.

¿Qué servicios especiales están disponibles?

Medical Records: Located on the first floor, across from elevators 4 and 5, the Health Information Services department is open Monday through Friday 9 a.m. to 6 p.m. and Saturday 9 a.m. to 1 p.m. Advance notice and patient authorization are required. El procesamiento toma de 7 a 10 días hábiles. Se cobra un cargo por este servicio. Llame para obtener información adicional.

Call 773-967-5090 to request medical records

Outpatient Pharmacy: The outpatient pharmacy is located on the second floor of the Professional Office Building, across the street from the hospital, and is easily accessible through the overhead walkway. Puede enviar sus recetas médicas por fax a la farmacia desde el consultorio de su médico y recogerlas. Traiga la receta original con usted. Se acepta efectivo, Visa y MasterCard, al igual que la mayoría de los planes de seguro médico. El número de fax de la farmacia es el 773-967-3877. Horario: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m. Cerrado los sábados, domingos y días feriados.

Call 773-967-4142 for more information.

Senior Advocate: Senior Advocate is a special program of services and benefits to promote a healthy and independent lifestyle for people age 65 and older. Los programas de ejercicio, las charlas mensuales durante el desayuno y las evaluaciones de salud gratuitas están disponibles para los miembros de Senior Advocate.

Llame al 800-3-ADVOCATE para convertirse en miembro de Senior Advocate.

Social Services: Social workers are available to assist you with planning your care for after you leave the hospital. Este departamento proporciona a los pacientes y sus familias orientación para el traslado a un asilo, atención a domicilio, recursos financieros e información de referencia. Se asigna un trabajador social a cada piso de pacientes. Pídale a su enfermero que se comunique con usted para que tenga todo listo para su regreso a casa.

Support Groups: There are many support groups available at Advocate Trinity, including those listed below.

  • Alcohólicos Anónimos
  • Asma
  • Cáncer de mama
  • Rehabilitación cardíaca
  • Insuficiencia cardíaca congestiva
  • Diabetes
  • Duelo
  • Apoyo nutricional
  • Pérdida perinatal

Call 800-3-ADVOCATE for more information.

Job Opportunities: Advocate Trinity is part of Advocate Health Care. La revista Chicago nombró a Advocate como uno de los 25 mejores lugares para trabajar en el área de Chicago. Más de la mitad de los asociados del Advocate Trinity viven cerca. Advocate Trinity’s current job opportunities are posted on Advocate Aurora Health's careers site. Individuals may apply for positions using the computer that is located in the café, by submitting a resume in person or fax at 630-990-4746 or by email on the careers site.

¿Dónde estaciono?

Hay estacionamiento gratuito disponible para pacientes y visitantes en el estacionamiento principal, directamente frente al hospital, justo al este del edificio de oficinas profesionales en 93rd Street y en la esquina de 93rd Street y Crandon Avenue. Este conveniente estacionamiento ofrece estacionamiento seguro las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Para los pacientes y visitantes del departamento de emergencias, hay estacionamientos convenientemente ubicados en 92nd Place frente a la entrada de emergencias y al oeste del departamento de emergencias. Un asociado de seguridad pública está disponible para acompañar a los visitantes a su automóvil, si lo solicitan. Para comunicarse con un asociado de seguridad pública, marque el interno 3333.

¿Cómo llego al hospital con el transporte público?

Puede llegar al Advocate Trinity Hospital a través de varios recorridos de autobuses CTA. El autobús 95E 93rd/95th para justo frente al hospital. Además, hay varios recorridos de autobuses que paran en la esquina de Jeffery Boulevard y 93rd Street o Jeffery Boulevard y 95th Street. Además, el transporte en autobús CTA está disponible para llegar a la estación de metro de la línea roja CTA en 95th Street y Dan Ryan Expressway (I-94), y a la estación de trenes Metra South Shore en 95th Street y Cottage Grove Avenue.

¿Cuáles son los números de teléfono útiles de Advocate Trinity?

¿A quién debo llamar si tengo una queja o inquietud?

El Advocate Trinity Hospital está comprometido a satisfacer las necesidades de nuestros clientes. Sin embargo, en ocasiones pueden surgir diferencias. Se hará lo posible por resolver las inquietudes en varios niveles (asociado, gerente/director, administración), pero el proceso de quejas está disponible para que los pacientes resuelvan sus inquietudes.

Un reclamo es una queja sobre cualquier condición de servicio que se le presta a un paciente y que este considera injusta o inequitativa. Esta queja no se ha resuelto en los niveles de asociado y gerente.

Si un miembro del equipo de liderazgo no proporciona una respuesta aceptable a la queja de un paciente, se le debe recordar al paciente el Proceso de quejas del paciente. El equipo de liderazgo o el paciente deben comunicarse con el representante del paciente. El representante del paciente intenta resolver el problema. Si no puede hacerlo, el representante del paciente es responsable de llamar al Panel de quejas en un plazo de cinco días hábiles.

El Panel de quejas de pacientes está formado por tres miembros:

  1. Miembro del equipo ejecutivo
  2. Miembro de la junta directiva (facilitador)
  3. Miembro del comité de ética

Cada miembro del comité de quejas es responsable de revisar todas las pruebas disponibles y de ayudar a tomar una decisión justa y equitativa.

El Panel de quejas de pacientes escuchará las preocupaciones del paciente e intentará desarrollar una resolución mutuamente aceptable dentro de los cinco días posteriores a la reunión.

El representante del paciente trabajará con el miembro de la junta directiva para notificar al paciente por escrito sobre la resolución de la queja.

El representante del paciente informará trimestralmente al equipo ejecutivo y a la junta directiva sobre cualquier problema/resolución de quejas.

Powered by Translations.com GlobalLink Web SoftwarePowered by GlobalLink Web